| βιβλιΑΝ |

Se i libri fossero di torrone
ne leggerei uno a colazione.

Se un libro fosse fatto di prosciutto
a mezzogiorno lo leggerei tutto.

Se i libri fossero di marmellata
a merenda darei una ripassata.

Se i libri fossero di frutta candita
li sfoglierei leccandomi le dita.

Se un libro fosse di burro e di panna
lo leggerei prima della nanna.

— Se i libri fossero da R. Piumini

fantomatique

Αν τα ϐιϐλία ήταν από μαντολάτο,
ϑα διάϐαzα ένα ɣια πϱωινό.

Αν ένα ϐιϐλίο ήταν φτιαɣμένο από zαμπόν,
ϑα το διάϐαzα ολόϰληϱο το μεσημέϱι.

Αν τα ϐιϐλία ήταν από μαϱμελάδα,
στο ϰολατσιό ϑα έϰανα μια επανάληψη.

Αν τα ϐιϐλία ήταν από zαxαϱωτά φϱούτα,
ϑα τα ƶεφύλλιzα ɣλείφοντας τα δάxτυλά μου.

Αν ένα ϐιϐλίο ήταν από ϐούτυϱο ϰαι ϰϱέμα,
ϑα το διάϐαzα πϱιν πέσω ɣια ύπνο.

— Αν τα ϐιϐλία ήταν του Ρομπέϱτο Πιουμίνι  

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s